inglese - among e between
Among significa tra tanti e between tra due
esempi
among the different metals copper and alluminium are the most widely employed in the manufacture of electrical equipment. Between them alluminium is often preferred because of its lower cost
esercizi
inserite among o between
1) ……………. the liquids used to conduct electric currents are those used as electrolytes (elettrolito)
2) current will flow through a conductor if a difference of potential is maintained ………………..two points of it
3) In addition to the main division ……………...conductor and insulators it is convenient to discriminate …………….good and bad conductors
4) …………………..several processes, the one offering the best balance ………………...low cost and high performance will be obviously preferred
5) Lighting strokes are sudden discharges of electricity …………….thunderclouds and the ground
6) A moving-coil instrument has a permanent magnet,...……………. the poles of which a coil will turn on a spindle (alberello) if a current passes through it
7) there is an enormous difference in resistivity ……………..conductors and insulators
8) The largest piece of equipment...………..those supplied will need especially careful packing
CIAO, HELLO, SALUT, HOLA, HALLO,AHOJ,BOG, YAH SAHS,UDVOZLOM,HEJ, CZECS,NI HAO,KON'NICHIWA,ANNYEONGHASEYO,SHALOM,SAH-WAHD-DEE KRUP,MERHABA,ZDRAHVDZ-VUEE-TYEH, HUJAMBO,OLA'
Visualizzazione post con etichetta studio parole. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta studio parole. Mostra tutti i post
martedì 7 maggio 2019
inglese - studio delle parole - either whether both
either whether both
either è usato per enfatizzare un alternativa mentre both esprime la combinazione di due cose (nomi verbi ecc.)
ecco degli esempi
I hope he can speak either French or German ( una o l'altra)
either languages will do. I speak both (tutte e due)
I speak both French and German
La possibilità in un alternativa può essere espressa enfaticamente con Whether che è usato quando c'è un forte possibilità che l'azione o condizione è espressa da un verbo che potrebbe non essere vera o avere un diverso risultato. La maggior parte delle volte può esser rimpiazzato da if
I don't know whether/if I will work satisfactorily (or not)
you must ask whether/if they are ready to accept a long delivery period (or not)
whether può esser anche riferito a due o più possibilità e non può essere sostituito da if
Price of raw materials will increase steadily whether we like it or not.
either è usato per enfatizzare un alternativa mentre both esprime la combinazione di due cose (nomi verbi ecc.)
ecco degli esempi
I hope he can speak either French or German ( una o l'altra)
either languages will do. I speak both (tutte e due)
I speak both French and German
La possibilità in un alternativa può essere espressa enfaticamente con Whether che è usato quando c'è un forte possibilità che l'azione o condizione è espressa da un verbo che potrebbe non essere vera o avere un diverso risultato. La maggior parte delle volte può esser rimpiazzato da if
I don't know whether/if I will work satisfactorily (or not)
you must ask whether/if they are ready to accept a long delivery period (or not)
whether può esser anche riferito a due o più possibilità e non può essere sostituito da if
Price of raw materials will increase steadily whether we like it or not.
Iscriviti a:
Post (Atom)