myself me stesso , mi
yourself te stesso, ti
himself se stesso masch., si
herself se stessa femm. si
itself se stesso, si
ourselves noi stessi ci
yourselves voi stessi vi
themselves se stessi se stesse si
oneself si (indefinito)
uso dei pronomi riflessivi
i pronomi riflessivi servono per naturalmente formare la forma riflessiva cioè la forma in cui il soggetto compie un'azione su se stesso
to dry oneself asciugarsi
I dry myself mi asciugo
you dry yourself ti asciughi
he dry himself lui si asciuga
she dry herself lei si asciuga
it dries itself esso si asciuga
we dry ourselves noi ci asciughiamo
you dry yourselves voi vi ascugate
they dry themselves loro si asciugano
I tempi composti della forma riflessiva si formano in inglese con verbo to have non con essere To be
egli si è asciugato he has dries herself
E importante notare che in inglese si usa la forma riflessiva solo quando il soggetto effettivamente compie un azione su se steso cioè solo con i verbi transitivi mentre in italiano si usa la forma riflessiva anche quando il soggetto non compie un'azione su se stesso cioè anche con i verbi transitivi
es.: lamentarsi sposarsi
in inglese sposarsi = to get married (diventare sposato)
Egli si lamenta di tutto He complains of everything
l'autobus si ferma qui the bus stop here
si nota inoltre una forte tendenza a tralasciare il pronome riflessivo
dove si è nascosto ? Where has he hidden ?(himself)
In italiano parlando delle varie parti del vestiario del corpo si usano le particelle pronominali (mi ti ecc.)
ma queste come si è deto devono essere tradotte in inglese con l'aggettivo possessivo non con i pronomi riflessivi si noti che in italiano le particelle pronominali hanno valore di complemento di termine (a me a te ecc.)
io mi lavo le mani (io lavo le mani a me)
I wash my hands
si ruppe una gamba
he broke his leg
i pronomi riflessivi possono essere retti anche da preposizioni
Egli parlò di sé tutto il tempo
He spoke of himself all the time
egli si guardò allo specchio
she looked at herself in the mirror
ci sono inoltre delle espressioni idiomatiche
montare in collera to work onself in a rage
mettersi a proprio agio to make oneself at home
i pronomi rilessivi vengono anche usati per rafforzsare un soggetto o oggetto (emphatic pronouns)
Riccardo stesso me lo disse Richard himself told me
andammo da soli we went by ourselves
Nessun commento:
Posta un commento