mentre il italiano la differenza tra passato prossimo e il passato remoto è ormai una differenza di stile più che di significato in inglese il present perfect (I have seen) e il simple past ( I saw)
hanno due significati differenti
quindi lo vidi e l'ho visto saranno I saw him e I have seen him
il simple past viene usato per indicare un'azione che ha avuto luogo in un momento ben definito del passato e non ha alcuna relazione con il presente il present perfecti viene usato quando non si vuole tante mettere in rilievo il momento in cui l'azione ha avuto luogo quanto il fatto che ha già avuto luogo
present perfect simple past
Have you read Gulliver's Travels ? When did you read Gulliver's travels ?
hai letto i viaggi di Gulliver ? quando hai letto i viaggi di Guliver
yes I have read it twice I read it when I was young
si l'ho letto due volte l'ho letto quando ero giovane
il passato prossimo si traduce
CIAO, HELLO, SALUT, HOLA, HALLO,AHOJ,BOG, YAH SAHS,UDVOZLOM,HEJ, CZECS,NI HAO,KON'NICHIWA,ANNYEONGHASEYO,SHALOM,SAH-WAHD-DEE KRUP,MERHABA,ZDRAHVDZ-VUEE-TYEH, HUJAMBO,OLA'
Visualizzazione post con etichetta passato prossimo. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta passato prossimo. Mostra tutti i post
mercoledì 9 settembre 2015
sabato 5 settembre 2015
INGLESE have + participio passato
tutti i verbi composti si hanno con to have che traduce l'ausiliare essere anche nei verbi di movimento
egli è andato he has gone
è iniziato il concerto the concert has begun
si usa il verbo essere to be solo nella forna passiva o se il participio passato è usato come aggettivo
fu visto he was seen
egli è soddisfatto he is satisfied
il verbo to have con un participio passato dà l'idea di azione mentre il verbo to be con ili participio passato danno idea di stato
il fiore è appassito the flower is withered
il fiore è appassito molto presto the flower has withered very soon
egli è andato he has gone
è iniziato il concerto the concert has begun
si usa il verbo essere to be solo nella forna passiva o se il participio passato è usato come aggettivo
fu visto he was seen
egli è soddisfatto he is satisfied
il verbo to have con un participio passato dà l'idea di azione mentre il verbo to be con ili participio passato danno idea di stato
il fiore è appassito the flower is withered
il fiore è appassito molto presto the flower has withered very soon
Iscriviti a:
Post (Atom)