gli aggettivi last e next non prendono l'articolo definito quando sono usati con i sostantivi che indicano divisioni del tempo con i nomi dei giorno dei mesi delle stagioni
last (next) year month week monday january Christmas spring
l'altro (prossimo) anno mese settimana lunedi gennaio natale primavera
last night la notte scorsa
se il senso di queste espressioni è limitato o definito si userà l'articolo
the last year i was here
l'ultimo anno che fui là
CIAO, HELLO, SALUT, HOLA, HALLO,AHOJ,BOG, YAH SAHS,UDVOZLOM,HEJ, CZECS,NI HAO,KON'NICHIWA,ANNYEONGHASEYO,SHALOM,SAH-WAHD-DEE KRUP,MERHABA,ZDRAHVDZ-VUEE-TYEH, HUJAMBO,OLA'
giovedì 5 novembre 2015
inglese note ai vocaboli - addio
good bye (abbreviazione di God be with you Dio sia con voi)
bye bye abbreviazione famigliare
arrivederci = see you soon see you later
addio per sempre poetico = farewell (for ever)
bye bye abbreviazione famigliare
arrivederci = see you soon see you later
addio per sempre poetico = farewell (for ever)
note ai vocaboli - awful
awful aggettivo
awfully avverbio
letteralmente terribile terribilmente estremamente usati nello slang con senso di grande moltissimo assai
He is an awful idiot
E' un vero idiota
I enjoyed myself awful
mi sono divertito moltissimo
awfully avverbio
letteralmente terribile terribilmente estremamente usati nello slang con senso di grande moltissimo assai
He is an awful idiot
E' un vero idiota
I enjoyed myself awful
mi sono divertito moltissimo
inglese - traduzione di dire
Quando dire introduce un discorso diretto si traduce con say e il complemento indiretto e preceduto da to
Quando dire introduce un discorso indiretto si può usare indipendentemente to say o to tell
In questo caso ti tell è sempre seguito dal complemento oggetto indicante la persona a cui si dice la qualcosa
quando poi dire ha il significato di raccontare si userà solo to tell
TO SAY
he said (to me) "john is back"
mi disse "John è tornato"
DISCORSO INDIRETTO
TO SAY
he said (to me) (that ) John is back
mi disse che John era ritornato
TO TELL
he told me (that) John was back
mi disse che John era tornato
DISCORSO INDIRETTO (comando)
he told me to go away
mi disse di andare via
RACCONTARE
TO TELL
He told me a good joke
mi ha detto una bella barzelletta
he Always tell lies
dice sempre bugie
to be told = essere informato
domenica 13 settembre 2015
inglese VERBI DI MOTO
il verbo di moto italiano è seguito dall'infinito quello inglese preferisce soprattutto nell'inglese familiare essere seguito da and e dallo stesso tempo e modo del verbo di moto
andai a vederlo I went and see him
andrò a vederlo I shall go and I shall see him
venite a vedere la mia casa come and see my house
si userà l'infinito anche in inglese quando l'infinito italiano assume il carattere di un vero e proprio infinito di scopo
sono venuto a parlarvi di una cosa importante I have come to speak to you about an important matter
sei venuto per pagarmi ? have you come to pay me ?
andai a vederlo I went and see him
andrò a vederlo I shall go and I shall see him
venite a vedere la mia casa come and see my house
si userà l'infinito anche in inglese quando l'infinito italiano assume il carattere di un vero e proprio infinito di scopo
sono venuto a parlarvi di una cosa importante I have come to speak to you about an important matter
sei venuto per pagarmi ? have you come to pay me ?
giovedì 10 settembre 2015
inglese L'USO DELL'ARTICOLO DETERMINATIVO
Regola generale:
e viene espresso quando ci si riferisce a:
- cosa/qualcuno già noto o conosciuto
- cosa/qualcuno già citato nel contesto
- cosa/qualcuno determinato da un complemento di specificazione o da una relativa
The non viene espresso davanti
- a sostantivi usati in senso generico
- Ovviamente il sostantivo può essere preceduto da un aggettivo.
Per usare correttamente l'articolo determinativo the occorre tener sempre presente la distinzione tra sostantivi numerabili, che possono essere contati (a dogs, two dogs), e non numerabili, che non indicano singole entità ma quantità indistinte (salt, wine). Infatti i sostantivi numerabili singolari sono preceduti da un articolo determinativo (per riferirsi a una categoria) o indeterminativo (per riferirsi a un esemplare di una categoria), anche se vengono senso generico. E comunque possibile usarli senza articolo al plurale, facendoli così rientrare nella regola generale.
Altri casi in cui si usa l’articolo the:
L'articolo the si usa davanti:
- a nomi indicanti luoghi di intrattenimento come
- a nomi indicanti luoghi in cui si svolgono attività sportive, lavorative o culturali come
- a nomi indicanti i locali della casa come
- a nomi indicanti negozi come
- alle parole
- a sostantivi indicanti entità uniche, quali ad esempio
- si usa inoltre nelle espressioni:
Altri casi in cui non si usa l'articolo the
• L'articolo determinativo the non si usa con:
- nomi di parentela usati tra familiari
- le ore
- numeri cardinali e lettere dell'alfabeto preceduti da parole come
- gli anni
-I sostantivi bus, car, plane, train, usati come complemento di mezzo un senso genarale
-Non si usa con le espressioni
Ricorda che con I nomi di parti del corpo, oggetti personali o capi di abbigliamento l’aggettivo viene di solito sostituito con l’aggettivo possessivo.
L'articolo determinativo è reso in inglese con the,
e viene espresso quando ci si riferisce a:
- cosa/qualcuno già noto o conosciuto
Where are the pencils, mum?
Dove sono le matite, mamma?
(oggetto noto: è presente in casa)
- cosa/qualcuno già citato nel contesto
There are two postcards and an unusual leter in the letterbox. The letter is for you.
Ci sono due lettera e una cartoline insolita nella casella delle lettere. La lettera è indirizzata a te.
- cosa/qualcuno determinato da un complemento di specificazione o da una relativa
The gold of this beautiful necklace is 22 carats.
L'oro di questa splendida collana è a 22 carati.
(Quale oro? quello di questo anello: specificazione)
The non viene espresso davanti
- a sostantivi usati in senso generico
Where do you buy stamps in England?
Dove si comprano i francobolli in Inghilterra?
(mi riferisco ai francobolli in generale)
Gold is a precious metal.
L'oro è un metallo prezioso.
(riferito all' oro in generale)
- Ovviamente il sostantivo può essere preceduto da un aggettivo.
I like unusual postcards.
Mi piacciono le cartoline insolite.
Per usare correttamente l'articolo determinativo the occorre tener sempre presente la distinzione tra sostantivi numerabili, che possono essere contati (a dogs, two dogs), e non numerabili, che non indicano singole entità ma quantità indistinte (salt, wine). Infatti i sostantivi numerabili singolari sono preceduti da un articolo determinativo (per riferirsi a una categoria) o indeterminativo (per riferirsi a un esemplare di una categoria), anche se vengono senso generico. E comunque possibile usarli senza articolo al plurale, facendoli così rientrare nella regola generale.
The / An aeroplane is a very fast means of transport,
Aeroplanes are a very fast means of transport.
L'aereo è un mezzo di trasporto molto veloce.
Altri casi in cui si usa l’articolo the:
L'articolo the si usa davanti:
- a nomi indicanti luoghi di intrattenimento come
disco, theatre, cinema, ecc.'
- a nomi indicanti luoghi in cui si svolgono attività sportive, lavorative o culturali come
swimming-pool, office, library, ecc.
- a nomi indicanti i locali della casa come
kitchen, garden, garage, ecc.
- a nomi indicanti negozi come
baker's, supermarket, newsagent's, ecc.
- alle parole
country, mountains, seaside
- a sostantivi indicanti entità uniche, quali ad esempio
air, moon, sea, sky, universe, wind, world, past, present, future
- si usa inoltre nelle espressioni:
in the morning in the afternoon in the evening
Altri casi in cui non si usa l'articolo the
• L'articolo determinativo the non si usa con:
- nomi di parentela usati tra familiari
Where's daddy / father? ma: Where's your father?
- le ore
I usually get up at seven.
- numeri cardinali e lettere dell'alfabeto preceduti da parole come
number, page picture, sentence, ecc. espresse o sottintese,
- gli anni
(Number) Nine is my lucky number.
This is picture two.
in 1996 (ma in the year 1996)
-I sostantivi bus, car, plane, train, usati come complemento di mezzo un senso genarale
I often travel by bus I rarely travel by train
-Non si usa con le espressioni
At home - At school - At work - In bed - At night - (to go) abroad - To watch TV - On TV - On Monday afternoon/evening - Next last week
Ricorda che con I nomi di parti del corpo, oggetti personali o capi di abbigliamento l’aggettivo viene di solito sostituito con l’aggettivo possessivo.
Why don’t you take off your coat?
Perché non ti togli il cappotto
mercoledì 9 settembre 2015
inglese -USO DEL PRESENT PERFECT E DEL SIMPLE PAST
mentre il italiano la differenza tra passato prossimo e il passato remoto è ormai una differenza di stile più che di significato in inglese il present perfect (I have seen) e il simple past ( I saw)
hanno due significati differenti
quindi lo vidi e l'ho visto saranno I saw him e I have seen him
il simple past viene usato per indicare un'azione che ha avuto luogo in un momento ben definito del passato e non ha alcuna relazione con il presente il present perfecti viene usato quando non si vuole tante mettere in rilievo il momento in cui l'azione ha avuto luogo quanto il fatto che ha già avuto luogo
present perfect simple past
Have you read Gulliver's Travels ? When did you read Gulliver's travels ?
hai letto i viaggi di Gulliver ? quando hai letto i viaggi di Guliver
yes I have read it twice I read it when I was young
si l'ho letto due volte l'ho letto quando ero giovane
il passato prossimo si traduce
hanno due significati differenti
quindi lo vidi e l'ho visto saranno I saw him e I have seen him
il simple past viene usato per indicare un'azione che ha avuto luogo in un momento ben definito del passato e non ha alcuna relazione con il presente il present perfecti viene usato quando non si vuole tante mettere in rilievo il momento in cui l'azione ha avuto luogo quanto il fatto che ha già avuto luogo
present perfect simple past
Have you read Gulliver's Travels ? When did you read Gulliver's travels ?
hai letto i viaggi di Gulliver ? quando hai letto i viaggi di Guliver
yes I have read it twice I read it when I was young
si l'ho letto due volte l'ho letto quando ero giovane
il passato prossimo si traduce
Iscriviti a:
Post (Atom)