awful aggettivo
awfully avverbio
letteralmente terribile terribilmente estremamente usati nello slang con senso di grande moltissimo assai
He is an awful idiot
E' un vero idiota
I enjoyed myself awful
mi sono divertito moltissimo
CIAO, HELLO, SALUT, HOLA, HALLO,AHOJ,BOG, YAH SAHS,UDVOZLOM,HEJ, CZECS,NI HAO,KON'NICHIWA,ANNYEONGHASEYO,SHALOM,SAH-WAHD-DEE KRUP,MERHABA,ZDRAHVDZ-VUEE-TYEH, HUJAMBO,OLA'
giovedì 5 novembre 2015
inglese - traduzione di dire
Quando dire introduce un discorso diretto si traduce con say e il complemento indiretto e preceduto da to
Quando dire introduce un discorso indiretto si può usare indipendentemente to say o to tell
In questo caso ti tell è sempre seguito dal complemento oggetto indicante la persona a cui si dice la qualcosa
quando poi dire ha il significato di raccontare si userà solo to tell
TO SAY
he said (to me) "john is back"
mi disse "John è tornato"
DISCORSO INDIRETTO
TO SAY
he said (to me) (that ) John is back
mi disse che John era ritornato
TO TELL
he told me (that) John was back
mi disse che John era tornato
DISCORSO INDIRETTO (comando)
he told me to go away
mi disse di andare via
RACCONTARE
TO TELL
He told me a good joke
mi ha detto una bella barzelletta
he Always tell lies
dice sempre bugie
to be told = essere informato
domenica 13 settembre 2015
inglese VERBI DI MOTO
il verbo di moto italiano è seguito dall'infinito quello inglese preferisce soprattutto nell'inglese familiare essere seguito da and e dallo stesso tempo e modo del verbo di moto
andai a vederlo I went and see him
andrò a vederlo I shall go and I shall see him
venite a vedere la mia casa come and see my house
si userà l'infinito anche in inglese quando l'infinito italiano assume il carattere di un vero e proprio infinito di scopo
sono venuto a parlarvi di una cosa importante I have come to speak to you about an important matter
sei venuto per pagarmi ? have you come to pay me ?
andai a vederlo I went and see him
andrò a vederlo I shall go and I shall see him
venite a vedere la mia casa come and see my house
si userà l'infinito anche in inglese quando l'infinito italiano assume il carattere di un vero e proprio infinito di scopo
sono venuto a parlarvi di una cosa importante I have come to speak to you about an important matter
sei venuto per pagarmi ? have you come to pay me ?
giovedì 10 settembre 2015
inglese L'USO DELL'ARTICOLO DETERMINATIVO
Regola generale:
e viene espresso quando ci si riferisce a:
- cosa/qualcuno già noto o conosciuto
- cosa/qualcuno già citato nel contesto
- cosa/qualcuno determinato da un complemento di specificazione o da una relativa
The non viene espresso davanti
- a sostantivi usati in senso generico
- Ovviamente il sostantivo può essere preceduto da un aggettivo.
Per usare correttamente l'articolo determinativo the occorre tener sempre presente la distinzione tra sostantivi numerabili, che possono essere contati (a dogs, two dogs), e non numerabili, che non indicano singole entità ma quantità indistinte (salt, wine). Infatti i sostantivi numerabili singolari sono preceduti da un articolo determinativo (per riferirsi a una categoria) o indeterminativo (per riferirsi a un esemplare di una categoria), anche se vengono senso generico. E comunque possibile usarli senza articolo al plurale, facendoli così rientrare nella regola generale.
Altri casi in cui si usa l’articolo the:
L'articolo the si usa davanti:
- a nomi indicanti luoghi di intrattenimento come
- a nomi indicanti luoghi in cui si svolgono attività sportive, lavorative o culturali come
- a nomi indicanti i locali della casa come
- a nomi indicanti negozi come
- alle parole
- a sostantivi indicanti entità uniche, quali ad esempio
- si usa inoltre nelle espressioni:
Altri casi in cui non si usa l'articolo the
• L'articolo determinativo the non si usa con:
- nomi di parentela usati tra familiari
- le ore
- numeri cardinali e lettere dell'alfabeto preceduti da parole come
- gli anni
-I sostantivi bus, car, plane, train, usati come complemento di mezzo un senso genarale
-Non si usa con le espressioni
Ricorda che con I nomi di parti del corpo, oggetti personali o capi di abbigliamento l’aggettivo viene di solito sostituito con l’aggettivo possessivo.
L'articolo determinativo è reso in inglese con the,
e viene espresso quando ci si riferisce a:
- cosa/qualcuno già noto o conosciuto
Where are the pencils, mum?
Dove sono le matite, mamma?
(oggetto noto: è presente in casa)
- cosa/qualcuno già citato nel contesto
There are two postcards and an unusual leter in the letterbox. The letter is for you.
Ci sono due lettera e una cartoline insolita nella casella delle lettere. La lettera è indirizzata a te.
- cosa/qualcuno determinato da un complemento di specificazione o da una relativa
The gold of this beautiful necklace is 22 carats.
L'oro di questa splendida collana è a 22 carati.
(Quale oro? quello di questo anello: specificazione)
The non viene espresso davanti
- a sostantivi usati in senso generico
Where do you buy stamps in England?
Dove si comprano i francobolli in Inghilterra?
(mi riferisco ai francobolli in generale)
Gold is a precious metal.
L'oro è un metallo prezioso.
(riferito all' oro in generale)
- Ovviamente il sostantivo può essere preceduto da un aggettivo.
I like unusual postcards.
Mi piacciono le cartoline insolite.
Per usare correttamente l'articolo determinativo the occorre tener sempre presente la distinzione tra sostantivi numerabili, che possono essere contati (a dogs, two dogs), e non numerabili, che non indicano singole entità ma quantità indistinte (salt, wine). Infatti i sostantivi numerabili singolari sono preceduti da un articolo determinativo (per riferirsi a una categoria) o indeterminativo (per riferirsi a un esemplare di una categoria), anche se vengono senso generico. E comunque possibile usarli senza articolo al plurale, facendoli così rientrare nella regola generale.
The / An aeroplane is a very fast means of transport,
Aeroplanes are a very fast means of transport.
L'aereo è un mezzo di trasporto molto veloce.
Altri casi in cui si usa l’articolo the:
L'articolo the si usa davanti:
- a nomi indicanti luoghi di intrattenimento come
disco, theatre, cinema, ecc.'
- a nomi indicanti luoghi in cui si svolgono attività sportive, lavorative o culturali come
swimming-pool, office, library, ecc.
- a nomi indicanti i locali della casa come
kitchen, garden, garage, ecc.
- a nomi indicanti negozi come
baker's, supermarket, newsagent's, ecc.
- alle parole
country, mountains, seaside
- a sostantivi indicanti entità uniche, quali ad esempio
air, moon, sea, sky, universe, wind, world, past, present, future
- si usa inoltre nelle espressioni:
in the morning in the afternoon in the evening
Altri casi in cui non si usa l'articolo the
• L'articolo determinativo the non si usa con:
- nomi di parentela usati tra familiari
Where's daddy / father? ma: Where's your father?
- le ore
I usually get up at seven.
- numeri cardinali e lettere dell'alfabeto preceduti da parole come
number, page picture, sentence, ecc. espresse o sottintese,
- gli anni
(Number) Nine is my lucky number.
This is picture two.
in 1996 (ma in the year 1996)
-I sostantivi bus, car, plane, train, usati come complemento di mezzo un senso genarale
I often travel by bus I rarely travel by train
-Non si usa con le espressioni
At home - At school - At work - In bed - At night - (to go) abroad - To watch TV - On TV - On Monday afternoon/evening - Next last week
Ricorda che con I nomi di parti del corpo, oggetti personali o capi di abbigliamento l’aggettivo viene di solito sostituito con l’aggettivo possessivo.
Why don’t you take off your coat?
Perché non ti togli il cappotto
mercoledì 9 settembre 2015
inglese -USO DEL PRESENT PERFECT E DEL SIMPLE PAST
mentre il italiano la differenza tra passato prossimo e il passato remoto è ormai una differenza di stile più che di significato in inglese il present perfect (I have seen) e il simple past ( I saw)
hanno due significati differenti
quindi lo vidi e l'ho visto saranno I saw him e I have seen him
il simple past viene usato per indicare un'azione che ha avuto luogo in un momento ben definito del passato e non ha alcuna relazione con il presente il present perfecti viene usato quando non si vuole tante mettere in rilievo il momento in cui l'azione ha avuto luogo quanto il fatto che ha già avuto luogo
present perfect simple past
Have you read Gulliver's Travels ? When did you read Gulliver's travels ?
hai letto i viaggi di Gulliver ? quando hai letto i viaggi di Guliver
yes I have read it twice I read it when I was young
si l'ho letto due volte l'ho letto quando ero giovane
il passato prossimo si traduce
hanno due significati differenti
quindi lo vidi e l'ho visto saranno I saw him e I have seen him
il simple past viene usato per indicare un'azione che ha avuto luogo in un momento ben definito del passato e non ha alcuna relazione con il presente il present perfecti viene usato quando non si vuole tante mettere in rilievo il momento in cui l'azione ha avuto luogo quanto il fatto che ha già avuto luogo
present perfect simple past
Have you read Gulliver's Travels ? When did you read Gulliver's travels ?
hai letto i viaggi di Gulliver ? quando hai letto i viaggi di Guliver
yes I have read it twice I read it when I was young
si l'ho letto due volte l'ho letto quando ero giovane
il passato prossimo si traduce
martedì 8 settembre 2015
INGLESE - FORMA INTERROGATIVA E NEGATIVA DEL PRESENTE E PASSATO
la forma negativa e interrogativa del presente e del passato indicativo di qualsiasi verbo che non sia il verbo essere o avere to be e to have o un verbo difettivo si esprime con gli ausiliari do e did voci del verbo to do
l'ausiliare per il presente è do mentre la terza persona diventa does e per il passato did per tutte le persone
questi ausiliari sono come quelli usati per il futuro seguiti dall'infinito senza il to ed occupano nelle proposizioni non interrogative la stessa posizione degli altri ausiliari cioè soggetto +ausiliare + not + verbo principale nelle proposizioni interrogative l'ausiliare come sempre precede il soggetto
negativa
I see io vedo I don't see non vedo
she sees lei vede she doesn't see non vede
I saw io vidi I didn't see io non vidi
she saw lei vide she didn't see lei non vide
interrogativa
do you see ? vedi ? do you not see? non vedi ?
did you see vedesti ? did you not see? non vedesti ?
la forme contratte
do not = don't
does not = doesn't
did not = didn't
he did not come and I do not know why = non venne e non so perché
he doesn't think before speaking non pensa prima di rispondere
nelle proposizione non interrogative la negazione è diversa da quindi non si us do did
He never drinks tea non beve mai tè
he loves nobody non ama nessuno
se tali proposizioni sono interrogative si userà il do e il did
does he never drink tea ? non beve mai tè ?
does he love nobody ? non ama nessuno ?
in inglese infatti si usa una sola negazione
I have nothing to say non ho niente da dire
i know neither non conosco né l'uno né l'altro
imperativo negativo
do not go ! non andare
don't listen to him ! non ascoltarlo
per formare la 1° persona plurale dell'imperativo negativo si può aggiungere solo not dopo il pronome
let's not go to-day non andiamo oggi
la formazione del negativo infinito e della forma in ing si esprime semplicemente anteponendo l'avverbio negativo
to be or not to be essere o non essere
not having time non avendo tempo
l'ausiliare per il presente è do mentre la terza persona diventa does e per il passato did per tutte le persone
questi ausiliari sono come quelli usati per il futuro seguiti dall'infinito senza il to ed occupano nelle proposizioni non interrogative la stessa posizione degli altri ausiliari cioè soggetto +ausiliare + not + verbo principale nelle proposizioni interrogative l'ausiliare come sempre precede il soggetto
negativa
I see io vedo I don't see non vedo
she sees lei vede she doesn't see non vede
I saw io vidi I didn't see io non vidi
she saw lei vide she didn't see lei non vide
interrogativa
do you see ? vedi ? do you not see? non vedi ?
did you see vedesti ? did you not see? non vedesti ?
la forme contratte
do not = don't
does not = doesn't
did not = didn't
he did not come and I do not know why = non venne e non so perché
he doesn't think before speaking non pensa prima di rispondere
nelle proposizione non interrogative la negazione è diversa da quindi non si us do did
He never drinks tea non beve mai tè
he loves nobody non ama nessuno
se tali proposizioni sono interrogative si userà il do e il did
does he never drink tea ? non beve mai tè ?
does he love nobody ? non ama nessuno ?
in inglese infatti si usa una sola negazione
I have nothing to say non ho niente da dire
i know neither non conosco né l'uno né l'altro
imperativo negativo
do not go ! non andare
don't listen to him ! non ascoltarlo
per formare la 1° persona plurale dell'imperativo negativo si può aggiungere solo not dopo il pronome
let's not go to-day non andiamo oggi
la formazione del negativo infinito e della forma in ing si esprime semplicemente anteponendo l'avverbio negativo
to be or not to be essere o non essere
not having time non avendo tempo
lunedì 7 settembre 2015
inglese - che ore sono ?
per chiedere l'ora si usano le seguenti espressioni
what time is it ?
what i s the time ? che ora è?
what's the time ?
le ore precise si esprimono così
E' l'una
it is one o'clock
sono le cinque
i's five o'clock
o'clock è l'abbreviazione di of the clock
in inglese al contrario dell'italiano si esprime prima la frazione dell'ora e poi l'ora
se tale frazione non supera i trenta minuti è seguita da past e dall'ora intera
se invece supera i trenta minuti si esprimono i minuti che mancano all'ora successiva
seguiti da to e dall'ora successiva
sono le 12
it's twelve (o'clock)
sono le 12 e 5
it's five past twelve
sono le 12 e 10
it's ten past twelve
sono le 12 e 15
it's a quarter past twelve
sono le 12 e 30
it's half past twelve
sono le 12 e 35 è la una meno 25
it's twenty five to the one
sono le 12 e 45
it's a quarter to one
considerando che gli inglesi non usano la numerazione 13 e 14 per l'una e le due mettono a.m. (ante meridiem) per la mattina e p.m. (post meridiem) per il pomeriggio
at what time ? a che ora
in haf an hour fra mezz'ora
in three hours time fra tre ore
is your watch right ? E' giusto il tuo orologio ?
no it is five minutes fast or slow no è cinque minuti avanti o indietro
what time is it ?
what i s the time ? che ora è?
what's the time ?
le ore precise si esprimono così
E' l'una
it is one o'clock
sono le cinque
i's five o'clock
o'clock è l'abbreviazione di of the clock
in inglese al contrario dell'italiano si esprime prima la frazione dell'ora e poi l'ora
se tale frazione non supera i trenta minuti è seguita da past e dall'ora intera
se invece supera i trenta minuti si esprimono i minuti che mancano all'ora successiva
seguiti da to e dall'ora successiva
sono le 12
it's twelve (o'clock)
sono le 12 e 5
it's five past twelve
sono le 12 e 10
it's ten past twelve
sono le 12 e 15
it's a quarter past twelve
sono le 12 e 30
it's half past twelve
sono le 12 e 35 è la una meno 25
it's twenty five to the one
sono le 12 e 45
it's a quarter to one
considerando che gli inglesi non usano la numerazione 13 e 14 per l'una e le due mettono a.m. (ante meridiem) per la mattina e p.m. (post meridiem) per il pomeriggio
at what time ? a che ora
in haf an hour fra mezz'ora
in three hours time fra tre ore
is your watch right ? E' giusto il tuo orologio ?
no it is five minutes fast or slow no è cinque minuti avanti o indietro
Iscriviti a:
Post (Atom)